БЮРО ПЕРЕВОДОВ
Нотариальное бюро переводов рядом со мной
в г. Самара. Быстро и профессионально.
Несколько видов заключений в нотариате. Адекватные цены.
Услуги легализации данных и любых справок в минимальные сроки.
Даем гарантию качества.
Бюро переводов Timilon pro оказывает услуги письменного перевода на все языки, включая редкие (перевода документов, технического и медицинского перевода, перевода юридических документов) и услуги устного перевода с 2011 года.
Услуги переводческого агентства включают не только языковой перевод личных и бизнес-документов, но и нотариальное заверение перевода (или по-другому «нотариальный перевод» личных документов), помощь в проставлении апостиля, в том числе на нотариальный перевод личных документов. Дополнительной услугой является консульская легализация и заверение аффидавитом.
Бюро переводов в Cамаре
Перевод документов
Компания Timilon pro оказывает услуги любого типа. На русский, немецкий, французский, итальянский, испанский мы переведем за 15 минут, по нашим оценкам даже не стандартные справки, приложения делаются также быстро.
Все просто: более 10 лет опыта и удачное расположение в центре Самары в непосредственной близости от 3 нотариусов. Наш основной нотариус находится прямо в нашем здании!
— Какие документы можно перевести в вашем агентстве?
Абсолютно любых. С любого официального языка мира на русский и наоборот. От немецкого до казахского и иврита.
— О вас большое число отзывов… И все реальные?
Обратите внимание, что в отличие от конкурентов, мы не публикуем готовые отзывы на сайте. Все отзывы можно находить – в открытых источниках: карты Google и Яндекс, Flamp и 2GIS, так что в подлинности этих отзывов легко убедиться.
Нотариальное заверение перевода
Обязателен при удостоверении зарубежных документов, в любые российские государственные органы. Также необходим при подаче документов в большинство государств, например, на визу.
— В какие страны не требуется?
Необязательно для США, Канады и Австралии (хотя иногда бывают и исключения). Вместо него могут принимать т.н. аффидавит (цена на аффидавит значительно ниже).
— Нужно ли нотариально легализовать согласие на выезд ребенка?
Такая легализация на выезд ребенка обязательно оформляется нотариально. Другое дело – перевести бланк на выезд ребенка за рубеж. Четких правил здесь нет – зависит от страны. Обратите внимание, что согласие на выезд ребенка можно заказывать услугу на нужный язык единожды на весь срок вплоть до достижения ребенком совершеннолетия и для всех стран разом, то есть пока будет оставаться ребёнком.
Юридический перевод
Это перевод договоров, уставных документов, решений суда, тендерной документации. Преимущества услуги в компании Timilon pro
- Наши сотрудники имеют специальную подготовку: знают основы международного права и юриспруденции
- Умеем выполнять большой объем в короткие сроки за счет параллельного взаимодействия переводящих и редакторов. Проработка до 100 000 знаков текста в рабочий день.
- Двойная вычитка
- Даем гарантию качества по договору
- Не нужно оплачивать тестовый фрагмент для новых клиентов.
Медицинский перевод
Это один из самых сложных и наиболее ответственный вид письменного перевода. В компании Timilon pro осознают всю полноту ответственности за его точность и скорость, ведь здоровье – это самое ценное.
Почему стоит доверить его Вам?
- Более 10 лет на рынке
- Мы доверяем только переводчикам с соответствующим высшим образованием
- Редактура практикующим врачом профильной специализации
- Обязательная корректура
- Таким образом, все медицинские переводы проходят как минимум два этапа вычитки, прежде чем попадают к заказчику
- Возможность выполнения оперативного медицинского перевода
- Даем бессрочную гарантию качества.
Технический перевод
Это вид письменного перевода, служащий для обмена специализированной информацией. Не просто письменная передача терминов в документации согласно общедоступным словарям, ведь один и тот же термин в разных контекстах может принимать совершенно разные значения, поэтому он требует от переводчика большого опыта и профильной подготовки. Ни один учебный курс этому не научит – все решает опыт, а не обучение. Кроме того, всегда подразумевается обилие верстки, ведь он включает в себя схемы, графики, чертежи и т.д. И в большинстве случаев все это – в нередактируемом формате. Доверьте его агентству Timilon pro:
- Мы на рынке с 2011 года
- Сделаем верстку в AutoCAD, Photoshop и Acrobat
- Его у нас выполняют только специалисты-инженеры
- Главный редактор – кандидат наук
- Сокращаем сроки — верстальщики, переводчики и редакторы будут работать параллельно. До 100 условных переводческих страниц текста/рабочий день.
- Дадим подробное КП: расчет затрат и срока за 10 минут.
- Высокие стандарты качества – все согласно ISO 17100
Устный перевод
Делится на два типа: последовательный и синхронный перевод.
Наиболее распространен именно первый. Это вид используется повсеместно: на деловых переговорах, бизнес-встречах конференциях, семинарах, пуско-наладке иностранного оборудования и т.д.
Агентство Timilon pro предлагает такой перевод в Самаре и Самарской области со следующих языков: немецкий, французский, испанский, итальянский, греческий, арабский, китайский. Если нужного вам языка нет в этом списке, мы можем подобрать и пригласить переводчика из другого города. Возможен перевод деловых переговоров.
— Гражданину Китайской Народной Республики необходимо оформить доверенность, но он владеет нужным языком. Можно ли пригласить нужного переводчика вместо китайского?
Да, важно не то, какой язык у человека родной, а то, на каком он может свободно разговаривать. В описанном случае выбрать английского переводчика целесообразнее, ведь заказать на переговоры с нужного языка существенно быстрее и дешевле, чем заказывать с китайского языка.
Устные и письменный перевод
Самарская область – где заказать?
Закажите профессиональные переводческие работы любой сложности и тематики со всех государственных языков. Консульская легализация. Низкие цены. Самые быстрые и качественные специалисты. Можем перезвонить, заказывайте звонок в удобный временной отрезок.
Бюро переводов: Самарская область
Устраняем языковые барьеры.
какое выбрать?
Выполняем профессиональные услуги переводов с 2011 года по приятным ценам. Удостоверение всеми необходимыми способами легализации документов из России или предыдущего место пребывания. Можете написать нам через почту в контактах днём и ночью, позвонить нам или можем реализовать звонок Вам – мы с радостью ответим на все ваши вопросы. Получите круглосуточные бесплатные консультации и ответы.
ближайший бюро переводов
в Самаре к ж/д и Центральному автовокзалам, что экономит время клиентов из других городов Самарской области.
- По телефону: +79179541301
- Отправьте заявку через форму на сайте. Просто оставьте ваши контакты, сделайте заказ заполнив все поля, и обратный звонок поступит вам в течение 10 минут.
- Сделайте заказ по Viber/WhatsApp/Telegram
- Отправьте заявку на e-mail: timilon-pro@yandex.ru. Не забывайте оставлять ваши контакты в письме!
- Приходите к нам: г. Самара, ул. Галактионовская 150, каб. 220а
График работы: пн-пт с 09:30 до 17:30. При этом отправлять заявки онлайн в мессенджеры, по почте или по телефону вы можете круглосуточно и без выходных. Свяжитесь с нами по любым вопросам в любое время суток.
Доставка по городу через Яндекс.Go.
Для клиентов-физических лиц: наличными или на карту.
Для компаний: на расчетный счет
перевод бюро
Апостиль – это упрощенная консульская легализация для стран, входящих в Гаагскую конвенцию, которая была ратифицирована в России в 1992 году.
Легализация апостилем перевода диплома заказывают, например, при поступлении в зарубежный университет.
Также апостиль проставляется на нотариально заверенные копии документов; любые выданные российскими нотариусами (доверенности, согласия, заявления), оригиналы об образовании (перевод диплома и приложение к диплому, аттестат); оригиналы свидетельств о рождении, о браке, о смене имени, о смерти и иных справок и свидетельств, выданных ЗАГС.
Срок получения в большинстве случаев: от 1 до 3 рабочих дней.
Специалисты нашей Компании работают по всем видам легализации. Подробно проконсультируют вас в режиме 24/7 в том числе посредством чата прямо на сайте.
служба переводов
Технический перевод – это перевод технических текстов, соответствующих тематике инструкций, сертификатов, чертежей и иных форм обмена профессиональными корпоративными технологиями с переводческим подходом даже по месту действия в живом аудио и видео изложении.
Оплата определяется объемом, языком и тематикой, а в данном случае согласовывается индивидуальной заявкой через звонок или в последствии переговоров с менеджером. В Timilon pro при выполнении работы мы отдаем предпочтение инженерам с высочайшим уровнем владения языком, а не людям с лингвистическим опытом.
Подразумевает также верстку страниц, в т.ч. графическими инструментами, ведение актуального терминологического глоссария по каждым возможным корпоративным эпизодам, компаниям-заказчикам и управление большой базой переводческой памяти.
Наш опыт подтвержденный отзывами, которые оставляют наши клиенты, накоплен в следующих сферах: по с/х и компрессорному оборудованию, в области геолого-разведочных работ, по АСУТП химической и нефтегазовой промышленности, для погрузочно-разгрузочных работ, по КИПиА, металлорежущего оборудования.
Мы будем рады подробно ответить на ваши вопросы без перерывов и выходных.