Пожалуйста, докажите, что вы человек, выбрав флаг.

    бюро переводов с нотариальным заверением рядом

    Бюро переводов с нотариальным заверением рядом

    Я могу заказать нотариальный перевод документа с одного иностранного языка на другой, минуя русский язык?

    Вы можете сделать в нашем бюро переводов нотариальный перевод документов с одного иностранного языка на другой, но к такому переводу обязательно прикрепить версию на русском языке. Это необходимо для нотариального заверения согласно законодательству РФ о нотариате, т.к. нотариус имеет право нотариально заверять только те документы, которые полностью переведены на русский язык.

    Разные переводы с разнообразных языков.

    Перевод устный. Нотариальное заверение. Перевод технических текстов. Перевод апостилированный. Медицинский перевод. Сертифицированный перевод документов. Перевод синхронный. Юридический перевод. 10 летний стаж деятельности, достоверные отзывы людей, бюджетные расценки.

      Бюро переводов TIMILON осуществляет разные виды устного и письменного перевода с разнообразных языков с 2011 года:

    • Качественный перевод персональных документов: печатей, паспортов, дипломов, справок, водительских удостоверений, аттестатов, сертификатов, свидетельств и прочих. Срок перевода любых документов в во многих случаях занимает в основном не больше 15 минут на любой документ.
    • Заверение нотариальное перевода разнообразных копий документов за пятнадцать минут моментально при Вас.
    • Проставление апостиля на нотариальные переводы, иные нотариальные документы, доверенности, к тому же дипломы, аттестаты, нотариально заверенные копии, свидетельства о браке/рождении/смерти/смене имени, в том числе в короткий срок.
    • Технический письменный перевод инструкций, спецификаций, опросных листов, руководств по эксплуатации, чертежей в любом формате. Перевод технических документов осуществляет только и редактирует переводчик-инженер, специализирующийся в необходимой теме, к которой относится заказ перевода.
    • Медицинский письменный перевод историй болезни, справок, медицинских заключений, результатов анализов. Перевод медицинских документов всегда производится медиком-переводчиком.
    • Юридический письменный перевод протоколов, уставных документов, договоров, лицензий, экспортных деклараций, контрактов и иных таможенных документов, юридических заключений, выписок из реестров и т.п. В виду того, что у нас приобретен громадный опыт перевода схожих унифицированных юридических текстов, упакованные в виде специальных баз для использования из переводческой памяти, наши переводчики осуществляет такой перевод в несколько раз быстрее и в 2 раза экономнее любого другого бюро переводов.
    • Перевод письменный бухгалтерской и финансовой документации, банковских выписок, налоговых деклараций.
    • Письменный перевод научных статей, который допускаются и успешно рецензируются в больших международных научно публицистических журналах.
    • Перевод публицистики журнальных материалов и художественный перевод книг.
    • Верстка готовых переводов в точном соответствии с оригиналом переводимого документа.
    • Устный последовательный перевод деловых переговоров, пуско-наладочных работ, презентаций, встреч, также по специализированным темам.
    • Устный синхронный перевод с арендой профессионального оборудования для устного синхронного перевода.

    Бюро переводов Самара | Бюро переводов рядом со мной

    TIMILON

    Мы работаем в обычном режиме

    • Офис, как и всегда, открыт по будням с 09:30. Мы на связи по телефону и e-mail без перерывов и выходных. Звоните!

    Мы в социальных сетях

    Свяжитесь через мессенджеры

    Telegram ViberWhatsApp

    Группа в Telegram

    © 2011-   Бюро переводов «Timilon pro».

    Политика конфиденциальности и обработки персональных данных

    © 2011- Бюро переводов «Timilon pro».

    Политика конфиденциальности и обработки персональных данных