Услуги перевода личных документов
Услуги перевода личных документов
Документ |
Цена, руб. |
Печать/штамп/апостиль |
400 |
Паспорт |
800 |
Свидетельство о рождении/браке/смерти/смене фамилии |
800 |
Трудовая книжка (разворот) |
400 |
Аттестат |
800 |
Диплом |
800 |
Приложение к диплому |
1900 |
Академическая справка |
1900 |
Справка с места работы |
800 |
Справка о доходах |
800 |
Справка по форме 2-НДФЛ |
1200 |
Перевод справки (нестанд.) |
от 800 |
Свидетельство о праве собственности |
1200 |
Согласие на выезд ребенка |
1200 |
Водительское удостоверение |
800 |
Свидетельство о регистрации транспортного средства |
800 |
Справка о несудимости |
800 |
Военный билет (за 1 страницу) |
300 |
Пенсионное удостоверение |
800 |
Банковская выписка (за 1 страницу) |
800 |
Доверенность |
от 1900 |
Внимание: указаны ориентировочные цены за услуги перевода личных документов. Для того, чтобы узнать точную цену, отправьте нам скан или фото документа. Окончательная цена определяется с учетом объема заказа, срока и языка.
Услуги легализации
Вид легализации |
Стоимость технической работы, руб. |
Госпошлина/нотариальная пошлина, руб. |
Нотариальное заверение перевода |
300 |
600 |
Заверение аффидавитом |
300 |
— |
Апостилирование |
2500 |
2500 |
Консульская легализация |
по согласованию |
устанавливается консульством |
Где заверить перевод документа?
Нотариально заверить перевод документа можно только у того нотариуса, у которого зарегистрирован переводчик.
Перевод с заверением нотариуса
Закажите в бюро переводов Timilon pro, и получите готовый нотариальный перевод. Перевод документа с нотариальным заверением для большинства стандартных документов делается в нашем бюро переводов всего за 15 минут!

Почему стоит заказать нотариальный перевод в бюро переводов Timilon pro?
- Нотариус, заверяющий наши переводы, находится прямо в нашем здании
- Услуга нотариального заверения перевода документа в большинстве случаев занимает не больше 15 минут.
- Мы находимся в непосредственной близости от трех нотариальных контор.
- У нас нет наценки за срочный перевод с нотариальным заверением для стандартных документов.
- 99% положительных отзывов

Зачем нужно нотариально заверять перевод документа?
Нотариальное заверение перевода документа необходимо для подачи документа в государственные органы: УФМС, ЗАГС, Пенсионный фонд и т.д.
Нотариальное заверение подписи переводчика подтверждает факт того, что перевод выполнил профессиональный сертифицированный переводчик.

Что такое нотариальный перевод документа на иностранный язык?
Нотариальный перевод документа, или перевод с нотариальным заверением, — это письменный перевод документа с русского языка на иностранный язык или с иностранного языка на русский с нотариальным заверением подлинности подписи переводчика тем нотариусом, у которого зарегистрирован переводчик и у которого он предварительно подтвердил свою квалификацию.

Как сделать форму №8 для заключения брака с иностранцем в России.
Мы предлагаем оформление этого бланка «под ключ». Локализация бланка будет следовать согласно всем требованиям ЗАГС. Письменные переводчики с отличными отзывами должным образом подготовят по нормативам которые могут по требоваться для предъявления в отдел ЗАГС.
Стоит обращать внимание, если иностранец свободно владеет русским, все данные опереции теряют смысл — поэтому вопрос можно считать не актуальным, не нужно ни чего получать, выдавать, отправлять и т.д.

Нужно ли нотариальное заверение перевода для США и Канады?
Для США и Канады не требуется следовать правилам нотариальных процессов, для этих стран делается в виде аффидавита с подписью переводчика с оригинальным сертификатом на право составлять, выполнять и выдавать подобные работы с печатью агентства.

Можно ли заверить специализированный документ.
Да, заверить можно перевод текста соответствующего любой необходимой вам тематики, будь то технического, медицинского или юридического свойства, бланков об образовании, сертификатов и т.д. Провести апостилирование или отправиться с вами к нотариусу в соседнем помещении, не только с хорошо известных языков, но и более редко применимых в РФ, таких как следующие: китайский, немецкий, французский, испанский, итальянский.
Главное, чтобы его переводил зарегистрированный у нотариуса переводчик, чему в должной мере отвечают сотрудники нашей организации.

Что нужно для удостоверения копии с оригинала другой страны?
Если необходимо выполнить полностью или частично копии исполненной например на немецком, итальянском, испанском, китайском, французском и других языках, нужно заверить в официальном российском нотариате. В этом случае нотариус единой удостоверительной записью заверяет подлинность копии и переводчика.
Внимание, если речь идёт о копии другой страны, но полностью дублированной на русском, то выполнение соответствующих задач в этом случае необязательно.

Переведем документ за 15 минут и заверим в нотариате.

Перевод паспорта с нотариальным заверением
С любого языка.
Как правило срок составляет: 15 минут.
Нотариус прямо в нашем здании. Без наценки за срочность.

Для физических лиц:
- наличными в нашем офисе
- на карту
Для юридических лиц:
- оплата заказа на расчетный счет

- Позвоните нам или сразу закажите соответствующую вашим потребностям процедуру +79179541301. Телефон работает в режиме 24/7.
- Оставьте ваши контакты через форму обратной связи на нашем сайте
- Напишите нам в чат на нашем сайте или в Viber/WhatsApp/Telegram
- Напишите на timilon-pro@yandex.ru

Мы принимаем звонки от наших клиентами в режиме 24/7. Телефон +79179541301 (в т.ч. Viber/WhatsApp/Telegram) работает круглосуточно, без перерывов и выходных.