Если перевод паспорта выполняется с иностранного языка на русский, стоимость в подавляющим большинстве случаев фиксирована, будь то английский или украинский, немецкий или узбекский, итальянский или китайский: 800 руб. – сам перевод и 900 руб. – нотариальное заверение. А вот если перевод выполняется, наоборот, с русского на иностранный, то стоимость уже определяется языком перевода. Скажем, перевод на самые популярные английский и немецкий обойдется также в 800 руб., перевод на прочие основные европейские языки: испанский, итальянский или французский – чуть дороже (1000 руб.); на венгерский, хорватский, сербский, болгарский – от 1200 руб., а перевод на восточные языки: арабский, вьетнамский, корейский, японский или редкие европейские, такие как шведский, норвежский, финский или датский – от 1900 руб. и будет рассчитываться исходя из числа страниц.
Заказывайте перевод от 600 руб. с услугой нотариального заверения (900 руб.) и получайте готовый перевод «под ключ» менее чем за час. Даем гарантию качества и экономической выгоды. Оформление согласно действующим нормам. Персональные скидки.
Работа по переводу: от 600 руб. Нотариальное заверение: 900 руб. Получите документ «под ключ» за 15 минут без наценки за срочность. Оформление по всем правилам. Скидки за объем заказа.
Паспорт – это главный документ, удостоверяющий личность, в том числе и гражданина другого государства. В России перевод паспорта иностранного гражданина необходим для идентификации его личности и при подаче документов во всех государственных учреждениях, МФЦ а также банках, при устройстве на работу, при регистрации в налоговых органах и т.д. Также перевод паспорта нужно делать при оформлении визы в Россию. Перевод паспорта на иностранный язык заказывают, когда подают документы при переезде в другую страну, устройстве на работу за рубеж, открытии счета в банке на территории другой страны, а также при подтверждении адреса постоянного места жительства в России и т.д.
Главное условие – чтобы он был нотариально заверен, а в переводе отсутствовали даже малейшие ошибки. Прочие требования обычно связаны с организацией, куда предоставляется перевод документа. Например, в налоговую достаточно перевода главного разворота и прописки. А вот УФМС принимают перевод паспорта только при соблюдении следующих условий:
Нет, оригинал показывать необязательно. Нам нужна лишь его копия, качественное фото или скан. Дело в том, что нотариус удостоверяет лишь то, что переводчик собственноручно подписал перевод, а не подлинность копии паспорта. Но имейте в виду, что перевод паспорта не заменяет сам паспорт. В любой российской организации обязательно предоставление как самого паспорта, так и его нотариального перевода.
Да, при этом никакой доверенности не требуется. Необходимо лишь прислать нам скан или фотографию паспорта или же взять с собой его копию. Также возможна доставка готового перевода любой курьерской службой по выбору клиента. По Самаре удобнее всего воспользоваться доставкой через Яндекс.Go.
Это заверение подлинности подписи переводчика нотариусом. При этом он должен быть у данного нотариуса зарегистрирован, документально подтвердив свою квалификацию.
Если речь идет про паспорт, то срок не более 15 минут. В большинстве случаев прочие стандартные документы также подготовим прямо при клиенте из расчета 15 минут на документ. Точный срок выполнения прочих заказов (например, нешаблонных текстов и документов) зависит от числа условных страниц, языка и некоторых других данных.
В самом общем смысле – это придание юридической силы документу и/или его переводу в другой стране. Подробные сведения о видах легализации вы можете найти в соответствующем разделе.
Да. В нашем бюро переводов выполнение абсолютного большинства переводов занимает не более дня. Что касается паспорта, то получение готового перевода займет всего лишь 15 минут! Выполним срочный перевод прямо при вас и заверим на месте.
Нет, также как невозможно сделать и обратное. Нотариальное удостоверение перевода должно быть сделано в той нотариальной конторе, в которой зарегистрирован переводчик его осуществивший.
Вообще паспорт, будучи основным документом, удостоверяющим личность переводят чаще других документов. В основном обращаются иностранные граждане за переводом паспорта на русский для предоставления письменного перевода в банковские учреждения и государственные органы. Строго говоря, так как большинство паспортов мира дублированы на английском, то он превалирует. Если же имеется в виду государственная принадлежность, то это паспорта бывших союзных республик: украинские, белорусские, узбекские, таджикские, армянские, грузинские, молдавские, казахские. Здесь абсолютное большинство – украинские паспорта. Если говорить про переводы российских паспортов, то в связи с возросшим спросом на получение гражданство Израиля, Румынии, Португалии или, например, Польши и Чехии, стали часто заказывать соответственно перевод паспортов и прочих личных документов на иврит, румынский, португальский, польский и чешский.
Мы переводим с русского на все официальные языки мира и с любого иностранного языка на русский. Полный список включает: азербайджанский, албанский, английский, арабский, армянский, белорусский, болгарский, боснийский, венгерский, вьетнамский, греч., голландский (нидерландский), греческий, грузинский, датский, иврит, индонезийский, исландский, испанский, итальянский, казахский, киргизский, китайский, корейский, латышский, литовский, македонский, малазийский, монгольский, немецкий, норвежский, польский, португальский, румынский (молдавский), словацкий, словенский, сербский, таджикский, тайский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, персидский, французский, финский, хинди, хорватский, чешский, черногорский, шведский, эстонский, японский.
Условная (или учетная) страница – это мера объема текста. Их число напрямую влияет стоимость заказа. Равняется 1000 печатных знаков с пробелами (примерно 220 слов).
Стоимость услуги нотариального заверения перевода документов
Техническая работа, руб. |
Государственная пошлина, руб. |
|
Нотариальное заверение перевода |
300 |
600 |
Стоимость аффидавита (услуга заверения перевода печатью бюро переводов с заявлением о его верности и с указанием данных о бюро переводов) |
300 |
— |
Наши ответы на ваши вопросы
Выбирая нас, вы получаете гарантию:
Также у нас:
Если после посещения нашего сайта у вас остались вопросы, специалисты нашей компании будут рады предоставить вам любую дополнительную информацию в режиме 24/7 без перерывов и выходных. Задайте ваш вопрос любым из следующих способов:
Цены на перевод личных документов
Перевод документов |
Цена услуги, руб. |
Печать |
400 |
Паспорт |
800 |
Свидетельство о рождении, свидетельство о заключении брака/ расторжении брака, свидетельство о смерти, свидетельство о смене фамилии и др. справки ЗАГС |
800 |
Трудовая книжка (за 1 разворот) |
400 |
Аттестат о школьном образовании |
800 |
Диплом о высшем образовании |
800 |
Приложение к диплому |
1900 |
Академическая выписка |
1900 |
Справка с работы/о доходах |
800 |
2-НДФЛ |
1200 |
Справки (нестандартные), за лист |
от 800 |
Перевод выписок о праве собственности |
от 1200 |
Перевод согласия на выезд ребенка |
от 1200 |
Перевод водительских прав |
800 |
Перевод свидетельства о регистрации ТС |
800 |
Перевод паспорта ТС |
от 1200 |
Перевод справки о несудимости |
800 |
Перевод военного билета (за 1 стр.) |
300 |
Перевод пенсионного удостоверения |
800 |
Перевод банковской выписки (за 1 стр.) |
800 |
Перевод доверенностей, согласий, заявлений |
от 1900 |
Перевод медкнижки |
от 800 |
Перевод медицинских документов (эпикризы, заключения, выписки из истории болезни) |
от 1900 |
Перевод договора |
от 1900 |
Финансовая документация (банковские выписки, выписки о состоянии счета, налоговые формы, декларации) |
от 800 |
Деловая корреспонденция |
от 800 |
*Приведена приблизительная информация о ценах на услуги нотариального перевода. На окончательную цену услуги влияют язык, срок и количество условных страниц. Всегда уточняйте цену заказа.
Мы работаем в обычном режиме
Офис, как и всегда, открыт по будням с 09:30. Мы на связи по телефону и e-mail без перерывов и выходных. Звоните!
© 2011- Бюро переводов «Timilon pro».
© 2011- Бюро переводов «Timilon pro».