Skip to main content

Адрес: г. Самара, Галактионовская 150, офис 220а (ост. "Самарская площадь"), E-mail: timilon-pro@yandex.ru.
Нотариальный перевод за 15 минут

Самара, ул. Галактионовская 150, офис 220а (2 этаж) (ост. «Самарская площадь»)

Время работы: по будням с 09:30 до 18:00, обед: с 13:00 до 14:00

по выходным: по предварительной записи 

timilon-pro@yandex.ru

Круглосуточный телефон: +7 (917) 954-13-01

Преимущества бюро переводов Timilon pro:

  • Опыт: бюро перевод Timilon pro более 10 лет оказывает услуги письменного и устного перевода всех видов, а также помощь в проставлении апостиля в Самаре для юридических и физических лиц.

  • Услуги легализации документов (нотариальное заверение переводов, проставление апостиля на документы и перевод апостиля, консульская легализация)

  • Наше бюро переводов дает новым клиентам возможность убедиться в качестве и предлагает бесплатный перевод короткого фрагмента при заказе от 100 тыс. п.з.

  • Мы работаем со всеми языками перевода в мире, начиная с английского языка и заканчивая японским.

  • Расчет стоимости и формирование коммерческого предложения за 15 минут

  • Заказы на перевод личных документов (перевод паспортов, перевод дипломов, перевод свидетельств, удостоверений, согласий и т.д.) выполняются за 15 минут.

  • Услуги срочного перевода документов

  • Срочное проставление апостиля от 2 дней

  • Удобство расположения офиса, близкое к нотариусам. Это позволяет выполнять нотариальный перевод за 15 минут. Мы находимся в самом центре города Самары. Получить готовый перевод вы можете курьером или по e-mail.

  • Мы подробно консультируем по всем вопросам по круглосуточным телефонам. Связывайтесь с нами в режиме 24/7 по телефону, Viber/WhatsApp/Telegram или напишите на почту. Наши менеджеры ждут вашего звонка и остаются онлайн даже ночью !

  • Самый высокий рейтинг в Самарской области на основании отзывов наших клиентов и партнеров

  • Услуга перевода носителем. В нашей базе более 100 переводчиков-носителей языка от Англии до Китая.

  • Абсолютная конфиденциальность документов и данных.

    Пожалуйста, докажите, что вы человек, выбрав дерево.


    Какую гарантию качества мы даем на услуги профессионального перевода ?

    — Качественный перевод отвечает требованиям точности и полноты;

    — Услуги перевода отвечают стандарту ISO 17100:2015

    — Необходимо подробно расшифровывать все аббревиатуры

    — Перевод проходит два этапа вычитки: редактуру и корректуру

    — Наличие политики обработки и хранения персональных данных, договор о конфиденциальности является частью публичной оферты.

    — Расчет стоимости перевода, озвученной клиенту, всегда окончательный.

    — Наши менеджеры всегда подробно отвечают клиенту на все вопросы по этапам перевода и его заверения. Просто свяжитесь с нами удобным для вас способом.


    По статистике каждому третьему человеку хоть раз в жизни приходилось заказывать письменный перевод текста или устный перевод хотя бы на английский, немецкий, французский, испанский или итальянский язык. Вбивая в поисковике или на карте «бюро переводов рядом со мной» или «бюро переводов рядом со мной показать«, только в Самаре вы найдете с десяток различных бюро переводов. Кого выбрать, чтобы выполнить заказ на перевод или проставление апостиля?

    • Что такое технический перевод

      Что такое технический перевод?

      Наше бюро перевод оказывает услуги технического перевода согласно ISO 17100:2015.

      Заказы на перевод технической документации и чертежей выполняются «под ключ» с дополнительной версткой. Над переводом технических документов в бюро перевод Timilon pro работают только переводчики-инженеры с полным набором переводческих и технических компетенций.

      Каждый заказ на технический перевод в нашем бюро переводов проходит редактуру и корректуру. Если это необходимо, для выполнения заказа на перевод технической документации бюро переводов привлекает консультантов по узким техническим отраслям.

      К услугам технического перевода относится: перевод технических чертежей и схем с версткой в AutoCAD, перевод технических спецификаций, перевод технических описаний, перевод технических инструкций, перевод технических руководств по эксплуатации, перевод технических паспортов, перевод технических условий, перевод технических заданий, пр. подобной документации и перевод технических статей.

    • Что такое юридический перевод

      Что такое юридический перевод ?

      Услуги юридического перевода охватывают профессиональный перевод корпоративных документов, перевод уставных документов, перевод исков, доверенностей и договоров. Особенностью является частая необходимость делать оформление переведенных документов в нотариате.

      По каждому корпоративному заказчику Компания Timilon pro ведет глоссарий, что обеспечивает единство терминологии по всем тематикам переводов различных документов и текстов в рамках одной компании. Такая система охватывает не только английский, но и немецкий, французский, испанский, итальянский даже китайский язык. Также для каждой компании наш центр переводов ведет базы текстов с помощью  платформы переводческой памяти SmartCAT, что дает возможность соблюдать переводческое соответствие и выполнять  с кратно увеличенной скоростью, с наиболее распространенных языков: немецкого, французского, испанского, итальянского и китайского, будь то юридический или перевод дипломов, справок и других документов в том числе с сложных языков по типу китайского при одновременном предоставлении клиентам повышенного качества и конфиденциальности даже при больших объемах. Мы самые быстрые переводчики в Самаре!

      Достаточно написать заявку через форму на сайте, мы расскажем Вам какие необходимо написать заявления, предоставлять дополнительные справки для оформления в том или ином частном случае.

    • Что такое нотариальный перевод

      Что такое нотариальный перевод?

      Услуга нотариального перевода означает нотариальное заверение подлинности подписи переводчика под переводом документа. Если перевод документа подается в официальный орган России или Европы, нотариальное заверение обязательно. Также нотариальное заверение подлинности копии и нотариальное заверение самого перевода обязательны, если предстоит легализация апостилем или консульская легализация документа.

      Чтобы бюро переводов имело право на выполнение нотариального перевода, т.е. нотариальный заверение письменного перевода с иностранного языка на русский или с русского на иностранный язык, оно должно подтвердить квалификацию своих переводчиков у нотариуса.

      Наш офис располагается в центре Самары в одном здании с нашим нотариусом. Поэтому по времени услуга нотариального заверения в нашем центре занимает в среднем 15 минут/документ.

      Нотариальный перевод в России является аналогом перевода присяжным переводчиком в Европе.


    Дополнительные услуги

    Помимо услуг перевода наша Компания осуществляет:

    — легализацию документов, в том числе апостилирование

    — работы по переводу видео и аудио

    — расшифровка аудио

    — работы по озвучке и дубляжу видео

    — локализация сайтов и ПО

    — курьерскую доставку готовой работы, а также отправлять почтой в другие города России.


    Каков срок выполнения нотариального перевода?
    Каков срок выполнения нотариального перевода

    Расчёт срока складывается если заказывать работу в Компании Timilon pro составит необходимых два коротких этапа выполнения работ специалистом: 1. Переводить документ, 2. Заверять документ. Сделать шаблонный личный документ в переводчиком нашей компании (например, свидетельства о рождении / образовании / браке / смерти, аттестата, диплома, справки, согласия и т.д.) возможно за 10-15 минут если заказывать на часто употребляемых языках, таких как: немецкий, испанский, французский, китайский. Удостоверение в нотариате также займет не более 15 минут.

    Что такое финансовый и экономический перевод?
    Что такое финансовый и экономический перевод

    Под финансовым принимается деятельность с   финансовой документацией, что является неотъемлемой частью любого международного бизнес-процесса. К нему относится необходимость переводить бухгалтерские отчеты, аудиторские заключения, а также участие на переговорах с предоставлением синхронного или последовательного перевода высокого качества профессиональными специалистами имеющими соответствующее образование и практику участия в подобных переговорах по установлению или продолжению сотрудничества на международной  бизнес арене.

    Можно ли снизить цену перевода?
    Можно ли снизить цену перевода

    Сумма рассчитывается исходя из языка, объема текста, тематики и срока. Политика позволяющая предоставлять скидки, зависит от следующих факторов:

    — если вы будете переводить сразу большой объем текста – в этом случае цена за слово/условную страницу будет ниже

    — цена также снизится, если вы увеличите срок, отведенный на заказ.

    — чтобы подробно получить информацию о основных скидках или получить возможное частное предложение — закажите обратный звонок на сайте, свяжитесь с нашим менеджером по телефону на странице «Контакты», заполнив  подробно заявку или написав на почту. Наши менеджеры рады ответить на ваш звонок в любое время.

    Важно! На нашем сайте приведены усредненные цены. Ценовые предложения на нашем сайте не являются публичной офертой.

    Оплата

    Наша компания работает по предварительной оплате. Вопросы об условиях оплаты крупных заказов обсуждаются индивидуально. Способы оплаты: наличными, картой или на расчетный счет.