Услуги перевода личных документов
-
Услуги перевода личных документов
Документ
Цена, руб.
Печать/штамп/апостиль
400
Паспорт
800
Свидетельство о рождении/браке/смерти/смене фамилии
800
Трудовая книжка (разворот)
400
Аттестат
800
Диплом
800
Приложение к диплому
1900
Академическая справка
1900
Справка с места работы
800
Справка о доходах
800
Справка по форме 2-НДФЛ
1200
Перевод справки (нестанд.)
от 800
Свидетельство о праве собственности
1200
Согласие на выезд ребенка
1200
Водительское удостоверение
800
Свидетельство о регистрации транспортного средства
800
Справка о несудимости
800
Военный билет (за 1 страницу)
300
Пенсионное удостоверение
800
Банковская выписка (за 1 страницу)
800
Доверенность
от 1900
Внимание: указаны ориентировочные цены за услуги перевода личных документов. Для того, чтобы узнать точную цену, отправьте нам скан или фото документа. Окончательная цена определяется с учетом объема заказа, срока и языка.
-
Услуги легализации
Вид легализации
Стоимость технической работы, руб.
Госпошлина/нотариальная пошлина, руб.
Нотариальное заверение перевода
300
600
Заверение аффидавитом
300
—
Апостилирование
2500
2500
Консульская легализация
по согласованию
устанавливается консульством
Где заверить перевод документа?
Нотариально заверить перевод документа можно только у того нотариуса, у которого зарегистрирован переводчик.
Перевод с заверением нотариуса
Закажите в бюро переводов Timilon pro, и получите готовый нотариальный перевод. Перевод документа с нотариальным заверением для большинства стандартных документов делается в нашем бюро переводов всего за 15 минут!
-
Почему стоит заказать нотариальный перевод в бюро переводов Timilon pro?
- Нотариус, заверяющий наши переводы, находится прямо в нашем здании
- Услуга нотариального заверения перевода документа в большинстве случаев занимает не больше 15 минут.
- Мы находимся в непосредственной близости от трех нотариальных контор.
- У нас нет наценки за срочный перевод с нотариальным заверением для стандартных документов.
- 99% положительных отзывов
-
Зачем нужно нотариально заверять перевод документа?
Нотариальное заверение перевода документа необходимо для подачи документа в государственные органы: УФМС, ЗАГС, Пенсионный фонд и т.д.
Нотариальное заверение подписи переводчика подтверждает факт того, что перевод выполнил профессиональный сертифицированный переводчик.
-
Что такое нотариальный перевод документа на иностранный язык?
Нотариальный перевод документа, или перевод с нотариальным заверением, — это письменный перевод документа с русского языка на иностранный язык или с иностранного языка на русский с нотариальным заверением подлинности подписи переводчика тем нотариусом, у которого зарегистрирован переводчик и у которого он предварительно подтвердил свою квалификацию.
-
Как сделать форму №8 для заключения брака с иностранцем в России.
Мы предлагаем оформление этого бланка «под ключ». Локализация бланка будет следовать согласно всем требованиям ЗАГС. Письменные переводчики с отличными отзывами должным образом подготовят по нормативам которые могут по требоваться для предъявления в отдел ЗАГС.
Стоит обращать внимание, если иностранец свободно владеет русским, все данные опереции теряют смысл — поэтому вопрос можно считать не актуальным, не нужно ни чего получать, выдавать, отправлять и т.д.
-
Нужно ли нотариальное заверение перевода для США и Канады?
Для США и Канады не требуется следовать правилам нотариальных процессов, для этих стран делается в виде аффидавита с подписью переводчика с оригинальным сертификатом на право составлять, выполнять и выдавать подобные работы с печатью агентства.
-
Можно ли заверить специализированный документ.
Да, заверить можно перевод текста соответствующего любой необходимой вам тематики, будь то технического, медицинского или юридического свойства, бланков об образовании, сертификатов и т.д. Провести апостилирование или отправиться с вами к нотариусу в соседнем помещении, не только с хорошо известных языков, но и более редко применимых в РФ, таких как следующие: китайский, немецкий, французский, испанский, итальянский.
Главное, чтобы его переводил зарегистрированный у нотариуса переводчик, чему в должной мере отвечают сотрудники нашей организации.
-
Что нужно для удостоверения копии с оригинала другой страны?
Если необходимо выполнить полностью или частично копии исполненной например на немецком, итальянском, испанском, китайском, французском и других языках, нужно заверить в официальном российском нотариате. В этом случае нотариус единой удостоверительной записью заверяет подлинность копии и переводчика.
Внимание, если речь идёт о копии другой страны, но полностью дублированной на русском, то выполнение соответствующих задач в этом случае необязательно.
Переведем документ за 15 минут и заверим в нотариате.
Перевод паспорта с нотариальным заверением
С любого языка.
Как правило срок составляет: 15 минут.
Нотариус прямо в нашем здании. Без наценки за срочность.
Для физических лиц:
- наличными в нашем офисе
- на карту
Для юридических лиц:
- оплата заказа на расчетный счет
- Позвоните нам или сразу закажите соответствующую вашим потребностям процедуру +79179541301. Телефон работает в режиме 24/7.
- Оставьте ваши контакты через форму обратной связи на нашем сайте
- Напишите нам в чат на нашем сайте или в Viber/WhatsApp/Telegram
- Напишите на timilon-pro@yandex.ru
Мы принимаем звонки от наших клиентами в режиме 24/7. Телефон +79179541301 (в т.ч. Viber/WhatsApp/Telegram) работает круглосуточно, без перерывов и выходных.