заказать перевод
Готовый нотариальный перевод документов за 15 минут
Быстро переведем текст и заверим прямо при вас.
Хочу перевод заказать, но на своих условиях!
Теперь можно на ваших условиях! Просто скажите, кто из наших конкурентов предложил вам цену ниже, и мы сделаем для вас еще более выгодное предложение. Гарантируем стоимость ниже, а результат быстрее!
Бесплатный перевод с/на английский язык
Сделаем для новых заказчиков бесплатный перевод текста с\на русского языка при заказе от 100 условных страниц.
заказать перевод текста
Вы можете заказать перевод любым удобным способом:
- Отправьте заявку на timilon-pro@yandex.ru. Не забудьте указать:
— нужный язык
— ваши контактные данные
— нужно или нет заверение
- Свяжитесь с нами через Viber, WhatsApp или Telegram или позвоните +79179541301
- Оставьте ваши контакты через форму обратной связи на сайте
- Обратитесь в наш офис: г. Самара, ул. Галактионовская 150, офис 220а
заказать перевод текста с английского на русский
График работы
- Офис открыт: пн-пт с 09:30 до 17:30. Обед: 13:00-14:00
- Телефон +79179541301: консультации круглосуточно, без выходных
- Viber, WhatsApp, Telegram (+79270117594): остаемся на связи с заказчиками круглосуточно, без выходных
- Почта timilon-pro@yandex.ru: принимаем заказы и отвечаем на ваши вопросы в режиме 24/7
Мы на основе полученной информации выберем специалиста — исполнителя.
С каких языков вы переводите?
Доступные языки : азербайджанский, казахский, украинский, арабский, армянский, белорусский, болгарский, венгерский, вьетнамский, голландский (нидерландский), греческий, грузинский, датский, иврит, исландский, испанский, итальянский, казахский, киргизский, китайский, корейский, латышский, литовский, малазийский, молдавский, норвежский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, сербский, таджикский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, фарси, французский, финский, хорватский, хинди, чешский, шведский, эстонский, японский.
Заказать у вас перевод инструкции
Да, специализированные материалы у нас прорабатывают исключительно специалисты-инженеры, занятые в профильной области. Каждый материал проходит двойную вычитку и утверждается главным редактором – кандидатом наук. Вы можете быть уверены, что получаете качественно выполненный заказ.
-
Выполняете ли вы медицинский перевод?
Заказывая перевод медицинских документов у нас, вы можете быть уверены в его точности. Перевод текстов медицинского характера мы доверяем только исполнителям, которые являются практикующими врачами.
-
Что такое переводческая страница?
Условная страница это 1000 печатных знаков с пробелами (в зависимости от языка — около 130 слов).
-
Я могу выполнить перевод самостоятельно, а вам отдать на проверку?
Да, такой вариант есть. Выполнение редактуры – одна из наших услуг. Стоимость будет зависеть от того, насколько хорошо выполнен ваш перевод. Обратите внимание, что мы не выполняем редактуру машинных текстов.
-
Сколько времени требуется на перевод?
Зависит от языка перевода, тематики и объема текста (количества условных страниц). Например, на перевод презентации компании из 25-30 слайдов с русского языка на английский уйдет не больше 1 рабочего дня. Юридический перевод договора с русского на немецкий займет 1 день. А вот срок художественного перевода целой книги с японского на русский может составить уже около 2 месяцев. При этом выполнение перевода личных документов с основных европейский языков (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский) на русский, а также языков бывших союзных республик (украинский, белорусский, казахский, узбекский, таджикский, туркменский) на русский редко занимает более 15 минут.
-
Мне необходимо получить еще редактуру и верстку текста!
Мы предлагаем весь комплекс услуг «под ключ». Это то, что отличает нас от простой биржи переводчиков. Вы получаете заказ с оформлением текста, редактурой и корректурой.
-
Почему мне стоит выбрать именно вас?
- Огромный опыт: осуществляем профессиональную деятельность с 2011 года
- Все государственные языки
- Выполняем бесплатно тестовую задачу, чтобы вы могли убедиться в уровне переводчиков
- Только профильные переводчики-исполнители
- Двойная вычитка: редактура и корректура. Даем гарантию на все.
- Верстка «под ключ»
- Высокая скорость работы с большими объемами текста и гарантия качественного результата за счет параллельной работы нескольких переводчиков
- Самый высокий рейтинг переводчиков в Самаре и Самарской области на основании реальных оценок и отзывов клиентов
- Находимся в непосредственной близости от 3 нотариусов – самые быстрые в Самаре.
- Круглосуточная поддержка наших клиентов
- Переводческий процесс и система контроля согласно ISO 17100
-
Как происходит отбор переводчиков в вашей компании?
Отбор переводчиков исполнителей включает несколько этапов:
- Изучение резюме переводчика на предмет соответствия его образования заявленной тематике переводчика.
- Изучение портфолио переводчика- исполнителя, т.е. примеров выполненных им работ.
- Тестирование специалиста — переводчика, чтобы определить уровень владения языком.
- Выполнение тестовых страниц.
- Финальное собеседование онлайн с переводчиком.
Мы выбираем новых, нужных переводчиков — исполнителей только с большим стажем работы.
-
Оказываете ли вы услуги копирайтинга?
Скажем так – это достаточно далеко от нашего основного направления деятельности. Тем не менее среди наших услуг:
- Реферативный перевод, в том числе контента зарубежных сайтов на иностранном языке
- Составление текстов на русском или иностранном языке в соответствии с заданием заказчика, в т.ч. в качестве контента для сайта.
- Локализация сайтов и ПО
-
Какие способы оплаты доступны?
Для компаний: оплата на расчетный счет
Способы оплаты для физических лиц:
- оплата наличными
- переводом
-
От чего зависит цена?
- От языка (европейский язык — украинский, казахский, испанский, французский, португальский будет дешевле, восточные — арабский, китайский дороже)
- От сложности текста (общая тематика дешевле, чем специализированная или художественная)
- От требуемых сроков (чем больше времени будет срок, тем ниже цена)
- От объема заказа (чем больше единовременный заказ, тем ниже цена за слово, страницу)
-
У вас работают только внештатные исполнители?
Удаленно у нас работают большинство переводчиков и верстальщиков и других исполнителей. А вот такие исполнители, как выпускающие редакторы и менеджеры проектов работают у нас в штате.
Мы не сервис или биржа по подбору переводчиков и других исполнителей. Вы не заключаете через нас сделку с частным переводчиком ( исполнителем). Наша работа – выполнить ваш заказ «под ключ» лучше и быстрее, чем любой независимый исполнитель ( переводчик ), принимая на себя всю полноту ответственности за выполнение работы.
-
О вашей организации много отзывов по сравнению с другими. Они реальные?
Если вы обратили внимание, то мы не публикуем отзывы на своем сайте, в отличие от наших конкурентов. Они все размещены на публичных платформах с указанием автора, так что их подлинность отзывов легко проверить. Но мы действительно рады получать обратное мнение. Рейтинг присутствует на картах Google и Yandex, а также в сервисах Flamp и 2GIS. -
В каком виде можно получить перевод?
Возможны следующие вариации предоставления готового заказа – выберите подходящую для вас:
- на бумажном носителе
- сканированную копию
- электронная версия — ЭЦП нотариуса, тождественный документу на бумажном носителе
-
У меня есть специфические требования к переводу.
Как их можно закрепить с вами?В случае, если наш стандартный контракт не учитывает всех ваших пожеланий к заказу, в качестве его неотъемлемой части мы приложим к нему соглашение на дополнительные работы.
-
Занимаетесь ли вы переводом видео?
Да. Возможны следующие типы:
- Расшифровка текста
- Наложение субтитров
- Полный дубляж
-
Способы оплаты
Для физических лиц
- наличными деньгами
- переводом на карту
Для юридических лиц:
- на расчетный счет